De koning van Brunei

In Nanjing zijn overal tussen de nieuwe wegen en de wolkenkrabbers nog kleine plekken geschiedenis te vinden. Omdat het ooit de hoofdstad van heel China was niet zo verwonderlijk. Iedereen kent de grote attracties. De muur natuurlijk, de 明孝陵 tombe van de eerste Ming 洪武 keizer (Hongwu), Nanjing heeft veel grote en indrukwekkende monumenten.
Naast die bekende toeristentrekkers kan je op heel veel plaatsen in Nanjing kleine sporen van de geschiedenis vinden. Langs metrolijn 1, vlakbij station 天隆寺 vind je 浡泥国王墓, het graf van de koning van Brunei. HIer ligt de 15e eeuwse koning van 浡泥, een land wat we nu Brunei noemen. Hij ligt ver van huis, in een vrij bescheiden graftombe.
Hij ligt in Nanjing begraven omdat hij overleed tijdens een diplomatieke reis om de chinese keizer, niet 洪武 maar de 永樂 keizer, te bezoeken. De 永乐 (Yongle) keizer had eerder 郑和 (admiraal Zheng He) op een serie diplomatieke reizen rond de Indische Oceaan gestuurd. 郑和 bezocht Indonesië, India en de Afrikaanse kust tot Mozambique. Overal wisselde hij geschenken met de hartelijke uitnodiging de chinese keizer toch eens eer te komen bewijzen.
De koning van 浡泥 vertrok naar Nanjing om de keizer te bedanken voor de geschenken die een eerdere diplomatieke missie voor hem had meegenomen. In Nanjing werd hij ziek en overleed na een maand, slechts 28 jaar oud. Hij werd begraven op een plek buiten de stad, in een eigen tombe.
Nu is het een rustige plek in een hectische stad. Als je een eindje tussen de bamboe en de bomen loopt verdwijnt het geluid van de autoweg. Als je een trap opgeklommen bent en een bocht naar rechts hebt gemaakt zie je een korte geestenweg met paarden en generaals die de tombe bewaken. De beelden staan twee aan twee tegenover elkaar langs het pad. Voorbij de geestenweg is de tombe zelf. Een bescheiden tombe omzoomd door een granieten muur, ervoor een grafsteen die de koning prijst en vertelt over zijn bezoek aan Nanjing.
De relatieve rust maakt de plek mooi. Je staat op een plek die rechtstreeks terugvoert naar de tijd dat chinese vloten ver buiten het keizerrijk de wereld verkenden en geschenken en vriendschapsbanden mee terug brachten.